John 9

9:1 And [2532] as [Jesus] passed by [3855], he saw [1492] (5627) a man [444] which was blind [5185] from [1537] [his] birth [1079].

9:2 And [2532] his [846] disciples [3101] asked [2065] him [846], saying [3004] (5723), Master [4461], who [5101] did sin [264] (5627), this man [3778], or [2228] his [846] parents [1118], that [2443] he was born [1080] (5686) blind [5185]?

9:3 Jesus [2424] answered [611], Neither [3777] hath [264] [0] this man [3778] sinned [264] (5627), nor [3777] his [846] parents [1118]: but [235] that [2443] the works [2041] of God [2316] should be made manifest [5319] (5686) in [1722] him [846].

9:4 I [1691] must [1163] work [2038] (5738) the works [2041] of him that sent [3992] (5660) me [3165], while [2193] it is [2076] (5748) day [2250]: the night [3571] cometh [2064] (5736), when [3753] no man [3762] can [1410] (5736) work [2038] (5738).

9:5 As long as [3752] I am [5600] in [1722] the world [2889], I am [1510] (5748) the light [5457] of the world [2889].

9:6 When he had thus [5023] spoken [2036], he spat [4429] (5656) on the ground [5476], and [2532] made [4160] (5656) clay [4081] of [1537] the spittle [4427], and [2532] he anointed [2025] (5656) [1909] the eyes [3788] of the blind man [5185] with the clay [4081],

9:7 And [2532] said [2036] unto him [846], Go [5217] (5720), wash [3538] (5669) in [1519] the pool [2861] of Siloam [4611], (which [3739] is by interpretation [2059] (5743), Sent [649] (5772).) He went his way [565] (5627) therefore [3767], and [2532] washed [3538] (5668), and [2532] came [2064] (5627) seeing [991] (5723).

9:8 The neighbours [1069] therefore [3767], and [2532] they which before [4386] had seen [2334] him [846] that [3754] he was [2258] (5713) blind [5185], said [3004] (5707), Is [2076] (5748) not [3756] this [3778] he that sat [2521] (5740) and [2532] begged [4319] (5723)?

9:9 Some [243] said [3004], [3754] This [3778] is he [2076] (5748): [1161] others [243] [said], [3754] He is [2076] (5748) like [3664] him [846]: [but] he [1565] said [3004] (5707), [3754] I [1473] am [1510] (5748) [he].

9:10 Therefore [3767] said they [3004] unto him [846], How [4459] were [455] [0] thine [4675] eyes [3788] opened [455] (5681)?

9:11 He [1565] answered [611] and [2532] said [2036] (5627), A man [444] that is called [3004] (5746) Jesus [2424] made [4160] (5656) clay [4081], and [2532] anointed [2025] (5656) mine [3450] eyes [3788], and [2532] said [2036] (5627) unto me [3427], Go [5217] (5720) to [1519] the pool [2861] of Siloam [4611], and [2532] wash [3538] (5669): and [1161] I went [565] (5631) and [2532] washed [3538] (5671), and I received sight [308] (5656).

9:12 Then [3767] said they [2036] unto him [846], Where [4226] is [2076] (5748) he [1565]? He said [3004] (5719), I know [1492] (5758) not [3756].

9:13 They brought [71] to [4314] the Pharisees [5330] him [846] that aforetime [4218] was blind [5185].

9:14 And [1161] it was [2258] the sabbath day [4521] when [3753] Jesus [2424] made [4160] (5656) the clay [4081], and [2532] opened [455] (5656) his [846] eyes [3788].

9:15 Then [3767] again [3825] the Pharisees [5330] also [2532] asked [2065] him [846] how [4459] he had received his sight [308] (5656). [1161] He said [2036] (5627) unto them [846], He put [2007] (5656) clay [4081] upon [1909] mine [3450] eyes [3788], and [2532] I washed [3538] (5668), and [2532] do see [991] (5719).

9:16 Therefore [3767] said [3004] some [5100] of [1537] the Pharisees [5330], This [3778] man [444] is [2076] (5748) not [3756] of [3844] God [2316], because [3754] he keepeth [5083] (5719) not [3756] the sabbath day [4521]. Others [243] said [3004] (5707), How [4459] can [1410] (5736) a man [444] that is a sinner [268] do [4160] (5721) such [5108] miracles [4592]? And [2532] there was [2258] (5713) a division [4978] among [1722] them [846].

9:17 They say [3004] unto the blind man [5185] again [3825], What [5101] sayest [3004] (5719) thou [4771] of [4012] him [846], that [3754] he hath opened [455] (5656) thine [4675] eyes [3788]? He said [2036] (5627), [3754] [1161] He is [2076] (5748) a prophet [4396].

9:18 But [3767] the Jews [2453] did [4100] [0] not [3756] believe [4100] concerning [4012] him [846], that [3754] he had been [2258] (5713) blind [5185], and [2532] received his sight [308] (5656), until [2193] [3755] they called [5455] (5656) the parents [1118] of him [846] that had received his sight [308] (5660).

9:19 And [2532] they asked [2065] them [846], saying [3004] (5723), Is [2076] (5748) this [3778] your [5216] son [5207], who [3739] ye [5210] say [3004] (5719) [3754] was born [1080] (5681) blind [5185]? how [4459] then [3767] doth he [991] [0] now [737] see [991] (5719)?

9:20 His [846] parents [1118] answered [611] them [846] and [2532] said [2036] (5627), We know [1492] (5758) that [3754] this [3778] is [2076] (5748) our [2257] son [5207], and [2532] that [3754] he was born [1080] (5681) blind [5185]:

9:21 But [1161] by what means [4459] he [991] [0] now [3568] seeth [991], we know [1492] (5758) not [3756]; or [2228] who [5101] hath opened [455] (5656) his [846] eyes [3788], we [2249] know [1492] (5758) not [3756]: he [846] is [2192] (5719) of age [2244]; ask [2065] (5657) him [846]: he [846] shall speak [2980] (5692) for [4012] himself [848].

9:22 These [5023] [words] spake [2036] his [846] parents [1118], because [3754] they feared [5399] (5711) the Jews [2453]: for [1063] the Jews [2453] had agreed [4934] (5717) already [2235], that [2443] if [1437] any man [5100] did confess [3670] (5661) that he [846] was Christ [5547], he should be [1096] (5638) put out of the synagogue [656].

9:23 Therefore [1223] [5124] said [2036] his [846] parents [1118], [3754] He is [2192] (5719) of age [2244]; ask [2065] (5657) him [846].

9:24 Then [3767] again [1208] [1537] called they [5455] the man [444] that [3739] was [2258] (5713) blind [5185], and [2532] said [2036] (5627) unto him [846], Give [1325] (5628) God [2316] the praise [1391]: we [2249] know [1492] (5758) that [3754] this [3778] man [444] is [2076] (5748) a sinner [268].

9:25 [3767] He [1565] answered [611] and [2532] said [2036] (5627), Whether [1487] he be [2076] (5748) a sinner [268] [or no], I know [1492] (5758) not [3756]: one thing [1520] I know [1492] (5758), that [3754], whereas I was [5607] (5752) blind [5185], now [737] I see [991] (5719).

9:26 Then [1161] said they [2036] to him [846] again [3825], What [5101] did he [4160] (5656) to thee [4671]? how [4459] opened he [455] (5656) thine [4675] eyes [3788]?

9:27 He answered [611] them [846], I have told [2036] (5627) you [5213] already [2235], and [2532] ye did [191] [0] not [3756] hear [191] (5656): wherefore [5101] would [2309] (5719) ye hear [191] (5721) [it] again [3825]? will [3361] [2309] (5719) ye [5210] also [2532] be [1096] (5635) his [846] disciples [3101]?

9:28 Then [3767] they reviled [3058] him [846], and [2532] said [2036] (5627), Thou [4771] art [1488] (5748) his [1565] disciple [3101]; but [1161] we [2249] are [2070] (5748) Moses [3475]' disciples [3101].

9:29 We [2249] know [1492] that [3754] God [2316] spake [2980] (5758) unto Moses [3475]: [as for] this [1161] [5126] [fellow], we know [1492] (5758) not [3756] from whence [4159] he is [2076] (5748).

9:30 The man [444] answered [611] and [2532] said [2036] (5627) unto them [846], Why [1063] herein [1722] [5129] is [2076] (5748) a marvellous thing [2298], that [3754] ye [5210] know [1492] (5758) not [3756] from whence [4159] he is [2076] (5748), and [2532] [yet] he hath opened [455] (5656) mine [3450] eyes [3788].

9:31 Now [1161] we know [1492] that [3754] God [2316] heareth [191] (5719) not [3756] sinners [268]: but [235] if [1437] any man [5100] be [5600] (5753) a worshipper of God [2318], and [2532] doeth [4160] (5725) his [846] will [2307], him [5127] he heareth [191] (5719).

9:32 Since [1537] the world began [165] was it [191] [0] not [3756] heard [191] that [3754] any man [5100] opened [455] (5656) the eyes [3788] of one that was born [1080] (5772) blind [5185].

9:33 If [1508] [0] this man [3778] were [2258] not [1508] of [3844] God [2316], he could [1410] (5711) [3756] do [4160] (5721) nothing [3762].

9:34 They answered [611] and [2532] said [2036] (5627) unto him [846], Thou [4771] wast [1080] [0] altogether [3650] born [1080] (5681) in [1722] sins [266], and [2532] dost thou [4771] teach [1321] (5719) us [2248]? And [2532] they cast [1544] (5627) him [846] out [1854].

9:35 Jesus [2424] heard [191] that [3754] they had cast [1544] (5627) him [846] out [1854]; and [2532] when he had found [2147] (5631) him [846], he said [2036] (5627) unto him [846], Dost [4100] [0] thou [4771] believe [4100] (5719) on [1519] the Son [5207] of God [2316]?

9:36 He [1565] answered [611] and [2532] said [2036] (5627), Who [5101] is he [2076] (5748), Lord [2962], that [2443] I might believe [4100] (5661) on [1519] him [846]?

9:37 And [1161] Jesus [2424] said [2036] unto him [846], Thou hast [3708] [0] both [2532] seen [3708] (5758) him [846], and [2532] it is [2076] (5748) he [1565] that talketh [2980] (5723) with [3326] thee [4675].

9:38 And [1161] he said [5346], Lord [2962], I believe [4100] (5719). And [2532] he worshipped [4352] (5656) him [846].

9:39 And [2532] Jesus [2424] said [2036], For [1519] judgment [2917] I [1473] am come [2064] (5627) into [1519] this [5126] world [2889], that [2443] they which see [991] (5723) not [3361] might see [991] (5725); and [2532] that they which see [991] (5723) might be made [1096] (5638) blind [5185].

9:40 And [2532] [some] of [1537] the Pharisees [5330] which [3588] were [5607] with [3326] him [846] heard [191] (5656) these words [5023], and [2532] said [2036] (5627) unto him [846], Are [3361] [2070] (5748) we [2249] blind [5185] also [2532]?

9:41 Jesus [2424] said [2036] unto them [846], If [1487] ye were [2258] (5713) blind [5185], ye should [302] have [2192] (5707) no [3756] sin [266]: but [1161] now [3568] ye say [3004] (5719), [3754] We see [991] (5719); therefore [3767] your [5216] sin [266] remaineth [3306] (5719).

2532 kai kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. 3855 paragw parago par-ag'-o from para - para 3844 and agw - ago 71 ; to lead near, i.e. (reflexively or intransitively) to go along or away:--depart, pass (away, by, forth). 1492 eidw eido i'-do a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent optanomai - optanomai 3700 and oraw - horao 3708 ; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare optanomai - optanomai 3700 . 444 anqrwpoV anthropos anth'-ro-pos from anhr - aner 435 and ops (the countenance; from 3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. 5185 tufloV tuphlos toof-los' from, tufow - tuphoo 5187 ; opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally):--blind. 1537 ek ek ek or ex ex a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion. 1079 geneth genete ghen-et-ay feminine of a presumed derivative of the base of genea - genea 1074 ; birth:--birth. 846 autoV autos ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of ahr - aer 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare autou - hautou 848 . 3101 maqhthV mathetes math-ay-tes' from manqanw - manthano 3129 ; a learner, i.e. pupil:--disciple. 2065 erwtaw erotao er-o-tah'-o apparently from erew - ereo 2046 (compare 2045); to interrogate; by implication, to request:--ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare punqanomai - punthanomai 4441 . 3004 legw lego leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas epw - epo 2036 and fhmi - phemi 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while rew - rheo 4483 is properly to break silence merely, and lalew - laleo 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. 4461 rabbi rhabbi hrab-bee' of Hebrew origin (rab 7227 with pronominal suffix); my master, i.e Rabbi, as an official title of honor:--Master, Rabbi. 5101 tiV tis tis probably emphatic of tiV - tis 5100 ; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. 264 amartanw hamartano ham-ar-tan'-o perhaps from a - a 1 (as a negative particle) and the base of meroV - meros 3313 ; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin:--for your faults, offend, sin, trespass. 3778 outoV houtos hoo'-tos, including nominative masculine plural houtoi hoo'-toy, nominative feminine singular haute how'-tay, and nominative feminine plural hautai how'-tahee from the article o - ho 3588 and autoV - autos 846 ; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. 2228 h e ay a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially hdh - ede 2235 , hper - eper 2260 , htoi - etoi 2273 . 1118 goneuV goneus gon-yooce' from the base of ginomai - ginomai 1096 ; a parent:--parent. 2443 ina hina hin'-ah probably from the same as the former part of eautou - heautou 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ina mh - hina me 3363 . 1080 gennaw gennao ghen-nah'-o from a variation of genoV - genos 1085 ; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:--bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring. 2424 IhsouV Iesous ee-ay-sooce' of Hebrew origin (Yhowshuwa` 3091 ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. 611 apokrinomai apokrinomai ap-ok-ree'-nom-ahee from apo - apo 575 and krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare `anah 6030 ) to begin to speak (where an address is expected):--answer. 3777 oute oute oo'-teh from ou - ou 3756 and te - te 5037 ; not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even:--neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing. Unknown. 235 alla alla al-lah' neuter plural of alloV - allos 243 ; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. 2041 ergon ergon er'-gon from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work. 2316 qeoV theos theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). 5319 fanerow phaneroo fan-er-o'-o from faneroV - phaneros 5318 ; to render apparent (literally or figuratively):--appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self). 1722 en en en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between eiV - eis 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. 1691 eme eme em-eh' a prolonged form of me - me 3165 ; me:--I, me, my(-self). 1163 dei dei die Abaddwn - Abaddon 3 d person singular active present of dew - deo 1210 ; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. 2038 ergazomai ergazomai er-gad'-zom-ahee middle voice from ergon - ergon 2041 ; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.:--commit, do, labor for, minister about, trade (by), work. 3992 pempw pempo pem'-po apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi (as a stronger form of eimi) refers rather to the objective point or terminus ad quem, and stellw - stello 4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield:--send, thrust in. 3165 me me meh a shorter (and probably originally) from of eme - eme 1691 ; me:--I, me, my. 2193 ewV heos heh'-oce of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place):--even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s). 2076 esti esti es-tee' third person singular present indicative of eimi - eimi 1510 ; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. 2250 hmera hemera hay-mer'-ah feminine (with wra - hora 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole aganakthsiV - aganaktesis 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years. 3571 nux nux noox a primary word; "night" (literally or figuratively):-- (mid-)night. 2064 ercomai erchomai er'-khom-ahee middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thom-ahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur) to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set. 3753 ote hote hot'-eh from oV - hos 3739 and te - te 5037 ; at which (thing) too, i.e. when:--after (that), as soon as, that, when, while. 3762 oudeiV oudeis oo-dice', including feminine oudemia oo-dem-ee'-ah, and neuter ouden oo-den' from oude - oude 3761 and eis* - heis* 1520 ; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. 1410 dunamai dunamai doo'-nam-ahee of uncertain affinity; to be able or possible:--be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. 3752 otan hotan hot'-an from ote - hote 3753 and an - an 302 ; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as:--as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while. 5600 w o o, es ace; e ay; etc. the subjunctive of eimi - eimi 1510 ; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with ei - ei 1487 and its comparative, as well as with other particles) be:--+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were. 2889 kosmoV kosmos kos'-mos probably from the base of komizw - komizo 2865 ; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world. 1510 eimi eimi i-mee' the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):--am, have been, X it is I, was. See also ei* - ei* 1488 , eihn - eien 1498 , einai - einai 1511 , eis kaq eiV - heis kath heis 1527 , hn - en 2258 , esomai - esomai 2071 , esmen - esmen 2070 , este - este 2075 , esti - esti 2076 , kerdoV - kerdos 2771 , isqi - isthi 2468 , w - o 5600 . 5457 fwV phos foce from an obsolete phao (to shine or make manifest, especially by rays; compare fainw - phaino 5316 , 5346); luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative):--fire, light. 5023 tauta tauta tow'-tah nominative or accusative case neuter plural of outoV - houtos 3778 ; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. 2036 epw epo ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from erew - ereo 2046 , rew - rheo 4483 , and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare legw - lego 3004 . 4429 ptuw ptuo ptoo'-o a primary verb (compare 4428); to spit:--spit. 5476 camai chamai kham-ah'-ee adverb perhaps from the base of casma - chasma 5490 through the idea of a fissure in the soil; earthward, i.e. prostrate:--on (to) the ground. 4160 poiew poieo poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare prassw - prasso 4238 . 4081 phloV pelos pay-los' perhaps a primary word; clay:--clay. 4427 ptusma ptusma ptoos'-mah from ptuw - ptuo 4429 ; saliva:--spittle. 2025 epicriw epichrio ep-ee-khree'-o from epi - epi 1909 and criw - chrio 5548 ; to smear over:--anoint. 1909 epi epi ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively). 3788 ofqalmoV ophthalmos of-thal-mos' from optanomai - optanomai 3700 ; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):--eye, sight. 5217 upagw hupago hoop-ag'-o from upo - hupo 5259 and agw - ago 71 ; to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively:--depart, get hence, go (a-)way. 3538 niptw nipto nip'-to to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution:--wash. Compare louw - louo 3068 . 1519 eiV eis ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively). 2861 kolumbhqra kolumbethra kol-oom-bay'-thrah a diving-place, i.e. pond for bathing (or swimming):--pool. 4611 Silwam Siloam sil-o-am' of Hebrew origin (Shiloach 7975 ); Siloam (i.e. Shiloach), a pool of Jerusalem:--Siloam. 3739 oV hos hos, including feminine he hay, and neuter ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also ou - hou 3757 . 2059 ermhneuw hermeneuo her-mayn-yoo'-o from a presumed derivative of ermhV - Hermes 2060 (as the god of language); to translate:--interpret. 649 apostellw apostello ap-os-tel'-lo from apo - apo 575 and stellw - stello 4724 ; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:--put in, send (away, forth, out), set (at liberty). 565 apercomai aperchomai ap-erkh'-om-ahee from apo - apo 575 and ercomai - erchomai 2064 ; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. 3767 oun oun oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. 991 blepw blepo blep'-o a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare optanomai - optanomai 3700 . 1069 geitwn geiton ghi'-tone from gh - ge 1093 ; a neighbour (as adjoining one's ground); by implication, a friend:--neighbour. 4386 proteron proteron prot'-er-on neuter of proteroV - proteros 4387 as adverb (with or without the article); previously:--before, (at the) first, former. 2334 qewrew theoreo theh-o-reh'-o from a derivative of qeaomai - theaomai 2300 (perhaps by addition of 3708); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge)):--behold, consider, look on, perceive, see. Compare optanomai - optanomai 3700 . 3754 oti hoti hot'-ee neuter of ostiV - hostis 3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. 2258 hn en ane imperfect of eimi - eimi 1510 ; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. 3756 ou ou oo, also (before a vowel) ouk ook, and (before an aspirate) ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also ou mh - ou me 3364 , mhkoV - mekos 3372 . 2521 kaqhmai kathemai kath'-ay-mahee from kata - kata 2596 ; and hemai (to sit; akin to the base of 1476); to sit down; figuratively, to remain, reside:--dwell, sit (by, down). 4319 prosaitew prosaiteo pros-ahee-teh'-o from proV - pros 4314 and aitew - aiteo 154 ; to ask repeatedly (importune), i.e. solicit:--beg. 243 alloV allos al'-los a primary word; "else," i.e. different (in many applications):--more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). 1161 de de deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). 3664 omoioV homoios hom'-oy-os from the base of omou - homou 3674 ; similar (in appearance or character):--like, + manner. 1565 ekeinoV ekeinos ek-i'-nos from ekei - ekei 1563 ; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also outoV - houtos 3778 . 1473 egw ego eg-o' a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see eme - eme 1691 , emoi - emoi 1698 , emou - emou 1700 , hmaV - hemas 2248 , hmeiV - hemeis 2249 , hmin - hemin 2254 , hmwn - hemon 2257 , etc. 4459 pwV pos poce adverb from the base of pou - pou 4226 ; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!:--how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English). 455 anoigw anoigo an-oy'-go from ana - ana 303 and oigo (to open); to open up (literally or figuratively, in various applications):--open. 4675 sou sou soo genitive case of su - su 4771 ; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy. 3450 mou mou moo the simpler form of emou - emou 1700 ; of me:--I, me, mine (own), my. 3427 moi moi moy the simpler form of emoi - emoi 1698 ; to me:--I, me, mine, my. 308 anablepw anablepo an-ab-lep'-o from ana - ana 303 and blepw - blepo 991 ; to look up; by implication, to recover sight:--look (up), see, receive sight. 4226 pou pou poo genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as pou - pou 4225 used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality:--where, whither. 71 agw ago ag'-o a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce:--be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open. 4314 proV pros pros a strengthened form of pro - pro 4253 ; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. 5330 FarisaioV Pharisaios far-is-ah'-yos of Hebrew origin (compare parash 6567 ); a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary:--Pharisee. 4218 pote pote pot-eh' from the base of pou - pou 4225 and te - te 5037 ; indefinite adverb, at some time, ever:--afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n- )ever, in the old time, in time past, once, when. 4521 sabbaton sabbaton sab'-bat-on of Hebrew origin (shabbath 7676 ); the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications:--sabbath (day), week. 3825 palin palin pal'-in probably from the same as palh - pale 3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand:--again. 2007 epitiqhmi epitithemi ep-ee-tith'-ay-mee from epi - epi 1909 and tiqhmi - tithemi 5087 ; to impose (in a friendly or hostile sense):--add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound. 5100 tiV tis tis an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever). 3844 para para par-ah' a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application. 5083 threw tereo tay-reh'-o from teros (a watch; perhaps akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from fulassw - phulasso 5442 , which is properly to prevent escaping; and from koustwdia - koustodia 2892 , which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried):--hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch. 268 amartwloV hamartolos ham-ar-to-los' from amartanw - hamartano 264 ; sinful, i.e. a sinner:--sinful, sinner. 5108 toioutoV toioutos toy-oo'-tos (including the other inflections); from toi - toi 5104 and outoV - houtos 3778 ; truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality):--like, such (an one). 4592 shmeion semeion say-mi'-on neuter of a presumed derivative of the base of shmainw - semaino 4591 ; an indication, especially ceremonially or supernaturally:--miracle, sign, token, wonder. 4978 scisma schisma skhis'-mah from scizw - schizo 4977 ; a split or gap ("schism"), literally or figuratively:--division, rent, schism. 4771 su su soo the person pronoun of the second person singular; thou:-- thou. See also se - se 4571 , soi - soi 4671 , sou - sou 4675 ; and for the plural umaV - humas 5209 , umeiV - humeis 5210 , umin - humin 5213 , umwn - humon 5216 . 4012 peri peri per-ee' from the base of peran - peran 4008 ; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through). 4396 profhthV prophetes prof-ay'-tace from a compound of pro - pro 4253 and fhmi - phemi 5346 ; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet:--prophet. 2453 IoudaioV Ioudaios ee-oo-dah'-yos from Iouda - Iouda 2448 (in the sense of IoudaV - Ioudas 2455 as a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judaea. 4100 pisteuw pisteuo pist-yoo'-o from pistiV - pistis 4102 ; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with. 3755 otou hotou hot'-oo for the genitive case of ostiV - hostis 3748 (as adverb); during which same time, i.e. whilst:--whiles. 5455 fwnew phoneo fo-neh'-o from fwnh - phone 5456 ; to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation:--call (for), crow, cry. 5216 umwn humon hoo-mone' genitive case of umeiV - humeis 5210 ; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves). 5207 uioV huios hwee-os' apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son. 5210 umeiV humeis hoo-mice' irregular plural of su - su 4771 ; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you. 737 arti arti ar'-tee adverb from a derivative of airw - airo 142 (compare 740) through the idea of suspension; just now:--this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present. 2257 hmwn hemon hay-mone' genitive case plural of egw - ego 1473 ; of (or from) us:--our (company), us, we. 3568 nun nun noon a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also tanun - tanun 3569 , nuni - nuni 3570 . 2249 hmeiV hemeis hay-mice' nominative plural of egw - ego 1473 ; we (only used when emphatic):--us, we (ourselves). 2192 ecw echo ekh'-o, scheo skheh'-o; (used in certain tenses only) a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use. 2244 hlikia helikia hay-lik-ee'-ah from the same as hlikoV - helikos 2245 ; maturity (in years or size):--age, stature. 2980 lalew laleo lal-eh'-o a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare legw - lego 3004 . 848 autou hautou how-too' contracted for eautou - heautou 1438 ; self (in some oblique case or reflexively, relation):--her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. 5399 fobew phobeo fob-eh'-o from foboV - phobos 5401 ; to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere:--be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence. 1063 gar gar gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet. 4934 suntiqemai suntithemai soon-tith'-em-ahee middle voice from sun - sun 4862 and tiqhmi - tithemi 5087 ; to place jointly, i.e. (figuratively) to consent (bargain, stipulate), concur:--agree, assent, covenant. 2235 hdh ede ay'-day apparently from h - e 2228 (or possibly 2229) and dh - de 1211 ; even now:--already, (even) now (already), by this time. 1437 ean ean eh-an' from ei - ei 1487 and an - an 302 ; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See mh - me 3361 . 3670 omologew homologeo hom-ol-og-eh'-o from a compound of the base of omou - homou 3674 and logoV - logos 3056 ; to assent, i.e. covenant, acknowledge:--con- (pro-)fess, confession is made, give thanks, promise. 5547 CristoV Christos khris-tos' from criw - chrio 5548 ; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ. 1096 ginomai ginomai ghin'-om-ahee a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought. 656 aposunagwgoV aposunagogos ap-os-oon-ag'-o-gos from apo - apo 575 and sunagwgh - sunagoge 4864 ; excommunicated:--(put) out of the synagogue(-s). 1223 dia dia dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance. 5124 touto touto too'-to neuter singular nominative or accusative case of outoV - houtos 3778 ; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). 1208 deuteroV deuteros dyoo'-ter-os as the compare of duo - duo 1417 ; (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb):--afterward, again, second(-arily, time). 1325 didwmi didomi did'-o-mee a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield. 1391 doxa doxa dox'-ah from the base of dokew - dokeo 1380 ; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective):--dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. 1487 ei ei i a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in eige - eige 1489 , ei de mh(ge) - ei de me(ge) 1490 , ei kai - ei kai 1499 , ei mh - ei me 1508 , ei mh ti - ei me ti 1509 , ei per - ei per 1512 , ei pwV - ei pos 1513 , ei tiV - ei tis 1536 , ek - ek 1537 . See also ean - ean 1437 . 1520 eiV heis hice (including the neuter (etc.) hen); a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also eis kaq eiV - heis kath heis 1527 , mhdeiV - medeis 3367 , mia - mia 3391 , oudeiV - oudeis 3762 . 5607 wn on ousa oo'-sah; and the neuter on on present participle of eimi - eimi 1510 ; being:--be, come, have. 4671 soi soi soy dative case of su - su 4771 ; to thee:--thee, thine own, thou, thy. 5213 umin humin hoo-min' irregular dative case of umeiV - humeis 5210 ; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves). 191 akouw akouo ak-oo'-o a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. 2309 qelw thelo or ethelo eth-el'-o, in certain tenses theleo thel-eh'-o, and etheleo eth-el-eh'-o, which are otherwise obsolete apparently strengthened from the alternate form of aireomai - haireomai 138 ; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas boulomai - boulomai 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)). 3361 mh me may a primary particle of qualified negation (whereas ou - ou 3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas ou - ou 3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ean mh - ean me 3362 , ina mh - hina me 3363 , ou mh - ou me 3364 , mhkoV - mekos 3372 , mhkunw - mekuno 3373 , mhn - men 3375 , mh ouk - me ouk 3378 . 3058 loidorew loidoreo loy-dor-eh'-o from loidoroV - loidoros 3060 ; to reproach, i.e. vilify:--revile. 1488 ei ei i second person singular present of eimi - eimi 1510 ; thou art:--art, be. 2070 esmen esmen es-men' first person plural indicative of eimi - eimi 1510 ; we are:--are, be, have our being, X have hope, + (the gospel) was (preached unto) us. 3475 MwseuV Moseus moce-yoos' or Moses mo-sace', or Mouses mo-oo-sace' of Hebrew origin; (Mosheh 4872 ); Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver:--Moses. 5126 touton touton too'-ton accusative case singular masculine of outoV - houtos 3778 ; this (person, as objective of verb or preposition):--him, the same, that, this. 4159 poqen pothen poth'-en from the base of posiV - posis 4213 with enclitic adverb of origin; from which (as interrogative) or what (as relative) place, state, source or cause:--whence. 5129 toutw toutoi too'-to dative case singular masculine or neuter of outoV - houtos 3778 ; to (in, with or by) this (person or thing):--here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. 2298 qaumastoV thaumastos thow-mas-tos' from qaumazw - thaumazo 2296 ; wondered at, i.e. (by implication) wonderful:--marvel(-lous). 2318 qeosebhV theosebes theh-os-eb-ace' from qeoV - theos 2316 and sebomai - sebomai 4576 ; reverent of God, i.e. pious:--worshipper of God. 2307 qelhma thelema thel'-ay-mah from the prolonged form of qelw - thelo 2309 ; a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination:-- desire, pleasure, will. 5127 toutou toutou too'-too genitive case singular masculine or neuter of outoV - houtos 3778 ; of (from or concerning) this (person or thing):--here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. 165 aiwn aion ahee-ohn' from the same as aei - aei 104 ; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future):--age, course, eternal, (for) ever(-more), (n-)ever, (beginning of the , while the) world (began, without end). Compare cronoV - chronos 5550 . 1508 ei mh ei me i may from ei - ei 1487 and mh - me 3361 ; if not:--but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till. 3650 oloV holos hol'-os a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb:--all, altogether, every whit, + throughout, whole. 266 amartia hamartia ham-ar-tee'-ah from amartanw - hamartano 264 ; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful). 1321 didaskw didasko did-as'-ko a prolonged (causative) form of a primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad application):--teach. 2248 hmaV hemas hay-mas' accusative case plural of egw - ego 1473 ; us:--our, us, we. 1544 ekballw ekballo ek-bal'-lo from ek - ek 1537 and ballw - ballo 906 ; to eject (literally or figuratively):--bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out). 1854 exw exo ex'-o adverb from ek - ek 1537 ; out(-side, of doors), literally or figuratively:--away, forth, (with-)out (of, -ward), strange. 2147 euriskw heurisko hyoo-ris'-ko, heuro hyoo'-ro, which (together with another cognate form) heureo hyoo-reh'-o is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see. 2962 kurioV kurios koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir. 3708 oraw horao hor-ah'-o properly, to stare at (compare 3700), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed. 3326 meta meta met-ah' a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between apo - apo 575 or ek - ek 1537 and eiV - eis 1519 or proV - pros 4314 ; less intimate than en - en 1722 and less close than 4862):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence. 5346 fhmi phemi fay-mee' properly, the same as the base of fwV - phos 5457 and fainw - phaino 5316 ; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say:--affirm, say. Compare legw - lego 3004 . 4352 proskunew proskuneo pros-koo-neh'-o from proV - pros 4314 and a probable derivative of kuwn - kuon 2965 (meaning to kiss, like a dog licking his master's hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore):--worship. 2917 krima krima kree'-mah from krinw - krino 2919 ; a decision (the function or the effect, for or against ("crime")):--avenge, condemned, condemnation, damnation, + go to law, judgment. 3588 o ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc. 302 an an an a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:--(what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for ean - ean 1437 . 3306 menw meno men'-o a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.